Estilo

Por que ‘namasté’ se ha convertido en el saludo perfecto para una pandemia
Namaste
Foto: Agencias | Niú

Namasté tiene una connotación sagrada. Cuando te inclinas ante otro, estás honrando algo sagrado en él, pero con la pandemia se ha convertido en la nueva forma de saludar

     

Entrega el corazón en pose de oración. Una pequeña inclinación de cabeza. Un gesto de respeto. Un reconocimiento de nuestra humanidad compartida. Y sin tocar. A medida que las personas de todo el mundo eligen deshacerse de los apretones de manos y los abrazos por temor a contraer el coronavirus, namasté se está convirtiendo en el saludo perfecto para una pandemia.

Como académico cuya investigación se centra en la ética de la comunicación y como profesor de yoga, me interesa cómo las personas usan los rituales y la retórica para afirmar su interconexión entre sí y con el mundo. Namasté es uno de esos rituales.

Me inclino ante ti

Originalmente una palabra sánscrita, namasté se compone de dos partes: «namas» significa «inclinarse ante», «inclinarse ante» o «honrar a» y «te» significa «para ti». Así que namaste significa «Me inclino ante ti». Este significado a menudo se ve reforzado por una pequeña inclinación de cabeza.

En hindi y en otros idiomas derivados del sánscrito, namasté es básicamente una forma respetuosa de saludar y también de despedirse. Hoy en día, namasté se ha adoptado en el idioma inglés, junto con otras palabras de fuentes distintas del inglés. Muchas palabras, cuando se toman prestadas, conservan su ortografía pero adquieren nuevos significados. Este es el caso de namasté: ha pasado de significar «Me inclino ante ti» a «Me inclino ante lo divino en ti».

Namaste
El saludo indio de ‘namasté’. Foto: Agencias | Niú

Para muchos profesores de yoga estadounidenses, comenzando probablemente con Ram Dass en las décadas de 1960 y 1970, namasté significa algo así como «la luz divina en mí se inclina ante la luz divina dentro de ti». Esta es la definición de namasté que aprendí por primera vez y que a menudo he repetido a mis alumnos.

En palabras del popular maestro de yoga estadounidense Shiva Rea, namasté es «el saludo indio consumado», un «saludo sagrado», que significa «Me inclino ante la divinidad dentro de ti desde la divinidad dentro de mí».

Deepak Chopra repite una definición similar en su podcast «The Daily Breath with Deepak Chopra«: namasté significa «el espíritu en mí honra al espíritu en ti» y «lo divino en mí honra lo divino en ti».

Namasté tiene una connotación sagrada. Cuando te inclinas ante otro, estás honrando algo sagrado en él. Cuando te inclinas ante otro, estás reconociendo que es digno de respeto y dignidad.

Me inclino ante la luz divina en ti

Sin embargo, hay críticos que dicen que los yoguis globales han sacado al namasté de su contexto. Algunos afirman que el saludo ha sido infundido con un significado religioso que no existe en la cultura india.

Veo las cosas de otra manera. Muchos saludos comunes tienen raíces religiosas, incluido el adiós o «un Dios» a Dios, y adiós, una contracción de «Dios esté contigo».

La mayoría de las religiones indias están de acuerdo en que hay algo divino en todos los individuos, ya sea un alma, llamada «atman» o «purusha» en el hinduismo o la capacidad de despertar en el budismo.

Como sostengo en mi próximo libro, “La ética de la unidad: Emerson, Whitman y el Bhagavad Gita”, esta idea de inclinarse ante lo divino en los demás también resuena con una profunda inclinación espiritual en la cultura estadounidense.

A partir de las décadas de 1830 y 1840, el influyente filósofo y ensayista Ralph Waldo Emerson, en diálogo con varios otros pensadores, inventó una forma de práctica espiritual que alentó a los estadounidenses a abordar activamente el alma divina en los demás cada vez que hablaban.

De particular interés es que Emerson usó a menudo la metáfora de la luz para imaginar esta divinidad interior, probablemente debido a su gran admiración por los cuáqueros, cuya denominación cristiana sostiene que Dios vive dentro de todos nosotros en la forma de una «luz interior».

La definición de namasté como “la luz divina en mí se inclina ante la luz divina en ti” está muy en el espíritu de las religiones indias y las tradiciones de la espiritualidad estadounidense del siglo XIX.

Namasté como compromiso ético

‘Namasté’ al final de una clase de yoga. Foto: Agencias | Niú

En la cultura del yoga global actual, el namasté se suele decir al final de la clase. Según tengo entendido, para los yoguis, decir namasté es un momento de contemplar las virtudes asociadas con el yoga, incluida la paz, la compasión y la gratitud, y cómo llevarlas a la vida diaria.

Le pregunté a Swami Tattwamayananda, el director de la Sociedad Vedanta del Norte de California en San Francisco y una de las principales autoridades mundiales en rituales y escrituras hindúes, cómo se sentía acerca de los estadounidenses como yo diciendo namasté.

Él respondió: «Es perfectamente apropiado para todos, incluidos los occidentales como usted, decir namasté al final de sus clases de yoga». También reiteró que namasté significa «Me inclino ante ti», en el sentido de que me inclino ante la presencia divina en ti.

No es necesario ser hindú, budista o profesor de yoga para decir namasté. Namasté puede ser tan religioso o secular como desee el hablante.

Lo que más importa, creo, es la intención detrás de la palabra namasté. Cuando te inclinas ante otro, la pregunta a considerar es la siguiente: ¿realmente lo reconoces como un ser humano digno de dignidad, unido en un sufrimiento compartido y una capacidad compartida de trascendencia?

Este reconocimiento de nuestra interconexión es de lo que se trata namasté, y exactamente lo que necesitamos durante la pandemia.

*Este artículo originalmente se publicó en The Conversation US en Español. Puede leer también el artículo original en este enlace. El autor Jeremy David Engels es Profesor de Artes y Ciencias de la Comunicación, Universidad Estatal de Pensilvania.